Shopping Cart

장바구니에 상품이 없습니다.

[eBook]레프트 비하인드 2- 환난의 군대

5,000

팀 라헤이
CR번역연구소
2006.7.5
전자책

카테고리:

eBOOK 카테고리는 홍성사에서 주문하실 수 없습니다.

구매사이트 가기

역사의 종말을 앞둔 지구, 인류의 마지막 사건이 시작된다!

지구 최후의 날을 소재로 한 <레프트 비하인드>(Left behind) 시리즈는 1996년 미국에서 첫 권을 출간한 이후로 지금까지 5천만 부 이상 팔리면서, 어린이 소설, 만화책, 게임과 음반 그리고 영화로까지 제작될 만큼 전 세계적으로 폭발적인 인기를 끌고 있는 초대형 추천셀러이다.
시리즈의 새 작품이 발표될 때마다 아마존을 비롯하여 뉴욕 타임즈, 월스트리트 저널, 유에스에이 투데이에서 추천셀러 1위를 차지하였고, 각종 언론 서평에서 ‘종교소설의 한계를 뛰어넘은 걸작’이라 극찬받았다.
우리나라에서는 지난 2003년 홍성사에서 청소년을 위한 《레프트 비하인드, 그날 이후 남겨진 사람들》을 첫 출간하면서 <레프트 비하인드>의 서막을 열었다. 그리고 2006년 여름부터 출간을 시작하는 <레프트 비하인드>의 본 시리즈는 탄탄한 실력으로 인정받는 CR번역연구소의 전문 번역자 다섯 명이 공동번역에 착수, 2년여에 걸친 긴 시간동안 시리즈 한 권 한 권에 심혈을 기울여 완성도 높은 번역을 이뤄냈다. 2006년 6월 드디어 시리즈의 첫 시작을 알리는 1권 《남겨진 사람들》을 펴내게 되었으며, 7월에 2권 《환난의 군대》, 8월에 3권 《니콜라에》를 출간하였다.

예언서 연구에 탁월한 팀 라헤이의 선견자적 묵시록 해석과 100여 권 이상의 책을 저술한 전문 작가 제리 젠킨스의 밀도 있는 글쓰기가 결합하여 탄생한 <레프트 비하인드> 시리즈는, 조밀하게 짜여진 대 서사의 구조 속에서도 매 장면의 긴박성과 스릴, 앞으로 다가올 사건에 대한 기대감 증폭과 함께 치밀한 심리묘사로, 첫 권을 손에 잡은 사람이라면 그 다음 책을 읽지 않고는 견딜 수 없게 만드는 마력을 지니고 있다.
그래서 많은 독자들이 “한번 시작하면 중간에 멈출 수 없다”, “소설에 문외한인 사람들조차 <레프트 비하인드>에는 압도당하고 말 것이다”라고 주저함 없이 별 다섯 개의 독자평을 쏟아내고 있는 것이다. 전 세계 5천만 독자의 영혼을 흡수해 버린 <레프트 비하인드>를 펼치는 순간, 온몸을 꿰뚫고 지나가는 영적 스릴과 전율을 체험하게 된다.

레프트 비하인드 2 : 환난의 군대Tribulation Force

‘남겨진 사람들’이 겪어야 하는 7년의 대환난!
의문의 실종 사건 이후, 공황 상태에 빠졌던 지구는 잠시 평정을 되찾는 듯하다. 그러나 그 누구도 예측 못하는 또 하나의 사건이 시작되고, 정체불명의 매력적인 사나이가 세계 지도자로 등장한다. 과연, 남겨진 사람들이 겪는다는 ‘7년 대환난’의 예언은 이루어질 것인가!

저자

팀 라헤이

저명한 저술가이자 목사, 카운슬러, TV 해설가. 밥 존스 대학을 졸업하고, 웨스턴 보수신학 세미너리에서 신학 석사 및 박사 학위를 받았으며, ‘패밀리 라이프 세미너스’(Family Life Seminars), ‘더 프리트리브 리서치 센터’(The Pre Trib Research Center)를 비롯해 두 개의 고등학교와 크리스천 해리티지 대학을 설립했다.《기질을 알면 남자가 보인다》, 《성령과 기질》, 《목회자가 타락하면》, 《우울증의 원인과 치료》 등 여러 분야에 걸쳐 50여 권의 책을 집필했다.
역자

 

CR번역연구소

CR번역연구소 (CR Translation Institute, CTI) 
올바른 번역 풍토 정착을 위해 학자들과 번역학 전공자들이 뜻을 모아 세운 번역 전문연구소로, 외국 작품과 우리 독자의 건실한 소통을 위해 끊임없이 연구하고 있다. CR번역연구소 소장 원영희 교수는 서강대학교와 미국 애리조나주립대학교에서 석사, 성균관대학교에서 박사학위를 마쳤다. 월간 영한대역 〈가이드포스트〉편집장과 영한대역 〈TIMEplus〉 편집위원으로 일했으며, 현재는 한국번역학회 편집이사, 성균관대학교 번역테솔대학원 번역학과 대우전임 교수로 재직 중이다. 저서 《원영희 교수의 일급번역교실》 외 번역 관련 많은 논문을 발표하고 있다. 〈레프트 비하인드〉 시리즈는 소장 원영희 교수의 책임번역하에 CR번역연구소의 이성열(성균관대 번역대학원 졸업), 진실로(세종대학교 영문과 초빙교수), 김예진(성균관대 번역대학원 졸업, 영국 UCL 비교문학 석사과정 졸업), 이은정(숙명여대 영문과 박사과정 수료), 김고명(전문번역가, 성균관대 번역대학원 졸업)이 공동번역했다.

서평

【번역자 서평】

♠<레프트 비하인드>의 큰 장점 중 한 가지는, 각각의 주인공들이 개성적이고 입체적이라는 점이다. 감정 이입을 하며 읽다 보면 각 인물의 여러 입장을 동시에 이해할 수 있고, 악인에 대해서도 단순히 선과 악의 대립개념으로만 판단하지 않고 내 생각과 다르긴 해도 그 행동을 이해할 수 있다는 점에서 소설이 더 큰 매력으로 다가온다. 
휴거와 그 이후 세계에 대한 여러 가설이 존재한다. 이 소설은 그 중 하나를 택해서 전개하고 있기 때문에 이것만 진리라고 주장한다면 위험하겠지만, 성경의 예언을 기반으로 작가적 상상력을 동원해 펼쳐낸 하나의 가상 세계라는 점을 염두한다면 재밌고 흥미진진하게 읽을 수 있는 책이다. -진실로(CR번역연구소 팀 소속 <레프트 비하인드> 번역자, 현재 중앙대학교와 세종대학교 출강)

♠<레프트 비하인드>와 씨름하며, 작품 속 주인공들과 함께 울고 웃으며 행복했던 시간과 더불어 좀더 좋은 번역을 위해 애썼던 애증의 시간을 보내고 나니, 내 모든 에너지를 이 책에 다 쏟은 느낌이다. 작가의 무한한 문학적 상상력과 스케일, 스릴에 숨이 턱턱 막힐 만큼 짜릿하고 흥분했던 순간들이 지금도 생생하다. 이 책을 읽는 독자들도 픽션의 재미를 흠뻑 즐기시길, 더불어 그러한 가운데 자신의 미래를 예측해 보길 바란다. -이은정(CR번역연구소 팀 소속 <레프트 비하인드> 번역자, 현재 전문번역가로 활동 중)


【매체 추천평】

“폭발적인 인기, 치열한 논쟁의 화제작!” -유에스에이 투데이USA Today

“재앙 소설의 완성판이자 내일의 묵시록” -워싱턴 포스트Washington Post

“법정 스릴러의 존 그리샴처럼 팀 라헤이와 제리 젠킨스는 종교 소설의 신지평을 열었다!” -타임Time

“톰 클랜시와 스티븐 킹의 소설을 능가하는 인기로 급부상하는 책!” -뉴욕 타임스 The New York Times

“작가의 문체에 사로잡힌 독자들은 소설의 다음 이야기가 알고 싶어 마음을 졸이며 책에 빠지게 된다. 그리고 걸신들린 듯 책을 탐독하게 된다.” -크리스천 리테일링Christian Retaling

“이 책은 더 이상 부모 세대가 읽던 지루한 기독교 소설이 아니다” -달라스모닝뉴스The Dallas Morning News 

“실제인 듯 착각을 일으키는 생생한 인물들과 사건에 대한 궁금증 증폭으로 독자들을 매혹시키는 줄거리”-무디 매거진Moody Magazine 

“이 소설은 휴거 사건 이후, 지구상에 남겨진 사람들이 적그리스도와 싸우며 겪게 되는 일들을 독자들에게 아주 선명하고도 자세하게 보여 준다. 시카고를 떠나 헤스로우로 향하는 보잉747 비행기 안에서 탑승객들 중 절반가량의 사람들이 겉옷과 결혼반지, 치아 보철 등을 고스란히 좌석에 남긴 채 갑자기 사라진 사건으로 이야기는 시작된다. 지상에서는 운전수가 사라진 차들이 서로 충돌하고, 잠에서 깬 남편들은 잠옷만 남긴 채 사라진 아내들을 찾느라고 정신을 잃어버린다. 시리즈의 나머지 책에서는 환난 시대에 구원을 얻기 위해 몸부림치는 남겨진 사람들의 고통을 다루고 있다.” -2002년 7월 1일자 타임Time 지 기사 중에서

맨위로